Официальные извинения
Забавный случай, который я думаю стоит осветить. Официальный сайт Евангелиона принес извинения за ошибку допущенную в титрах к Evangelion 2.0 You Can (Not) Advance. Ошибка была допущена в имени сейю. В титрах указали «DABUBYUKU JENIA», а нужно было «JENYA». На сайте указали как правильно должно быть написано имя, и что они «deeply apologize».
P.S. No one fucks with Russia! : D
Забавно
Да не обязательно «раша». «Женя» – имя распространенное
=) омг а я свое имя всегда JENIA писал =) спс что просветили
Интересно на японском звучит её фамилия – Давидюк.
я просто официально тут работаю под именем Jenya, ну и уж никак не Дабубюк =)
еще они не указали меня в качестве переводчика на русский =-)
короче, накосячили.
но молодцы хоть что написали на сайте, а то обидно же.
и в буклете тоже неправильно написано -_-
Так это ты!
слушал твои подкасты)
Попасть в Японию и стать сейю почти геройский поступок, а дебютировать в Еве так это вобще подвиг
Слушай, а у тебя есть мессенджер какой-нибудь? Было бы очень интересно пообщаться) если есть буду рад если скинешь мне на мыло